번역의 공격과 수비

번역의 공격과 수비 - 8점
안정효 지음/세경

1. 그 안정효가 번역에 대해서 쓴 책. 내용을 보니 자신의 전작을 많이 인용하는 걸 보면, 스스로는 연작이라고 생각하는 모양이다.

2. 2년간 인터넷으로 했던 번역 강의를 묶어서 냈다는 책인가본데, 번역 쪽에 관심을 가진 사람이라면 필수까지는 아니어도 맨더토리하게는 읽어야 할 것 같다. 좋은 내용이 많고, 알아두어야 할 부분도 많다.

2-1. 물론 취향이라는 게 있기 때문에 안정효의 주장을 다 인정하기는 어렵고, 어떤 번역은 오히려 어색해 보이는 부분도 있기는 하다. 그래도 어떤 분야에 오래 종사한 사람에게는 뭔가 얻을 게 있는 법이다.

3. 이 책 다음에 잡은 책이 우연히도 안정효 번역이라는 건 나한테만 재미있는 우연.